top of page
  • Writer's pictureAriel

[Lyrics] 10cm 십센치 – 春天有那麼好嗎?? /봄이 좋냐?? (韓中歌詞翻譯)

Updated: Oct 12, 2023


10cm(십센치)

感覺有在聽韓樂的,對十公分這個雙人組合應該一點都不陌生吧。 由主唱權正烈跟吉他手尹哲鍾兩個團員組成,隊名是因為兩人身高相差10公分就改叫10cm (整個很隨便), 原本是弘大獨立樂團發跡,但之後參加過<無限挑戰>西海岸高速公路歌謠祭, 我想在大眾層面的知名程度已經算得上是主流樂團了。 讓他們被大眾關注的是他們發的第一張EP收錄曲後來被當成廣告歌的 < Americano >, 歌詞裡面不斷重複Americano粗挖 Americano粗挖粗挖粗挖, *粗挖=喜歡 其洗腦性的旋律跟歌詞讓熱愛喝美式咖啡的韓國大眾無法不喜愛啊

我很喜歡他們專輯命名方式,一輯就1.0,三輯就3.0,這首歌是三輯後發的單曲專輯,所以是3.2 (根本超懶惰) 說到10cm就不能不提他們機智又貼近人心的歌詞,而且還時常色氣滿點

你說這麼有才智的歌詞,讓人怎麼可以不愛10cm呢。 正規三輯3.0 主打< 쓰담쓰담 輕摩愛撫 >歌詞充分告訴你雙手應該要怎麼運用(笑), 這首歌是他們為了要打敗柳熙烈(TOY)的淫亂魔鬼寶座,用一種拋開所有的心情寫下的哈哈哈哈哈哈哈。

這一年除了團體發展之外,主唱權正烈也 私心滿滿 積極的跟線上熱門女團團員合作, 像是和SISTAR昭宥的合作曲 < 肩膀 > 以及和少女時代允兒合唱的 < 德壽宮石牆路的春天 >都拿下很好成績。 這首<春天就這麼好嗎??> 是我在iTunes排行榜上聽到的,聽到歌詞的時候整個笑得半死覺得也太有趣, 所以我刻意翻得很生活化像是發牢騷一樣。 據說這首歌的靈感是來自10cm事務所職員的抱怨




꽃이 언제 피는지 花什麼時候綻放 그딴 게 뭐가 중요한데 那種事情很重要嗎 날씨가 언제 풀리는지 天氣什麼時候回暖 그딴 거 알면 뭐 할 건데 知道了你又能幹嘛 추울 땐 춥다고 붙어있고 冷的時候說冷然後黏在一起 더우면 덥다고 니네 진짜 이상해 熱的時候又說好熱 你們真的很奇怪 너의 달콤한 남친은 你那甜蜜的男友 사실 피시방을 더 가고 싶어 하지 겁나 피곤하대 因為太累了 他其實更想去網吧

봄이 그렇게도 좋냐 멍청이들아 春天有那麼好嗎 你們這些傻蛋 벚꽃이 그렇게도 예쁘디 바보들아 櫻花有那麼漂亮嗎 笨蛋們 결국 꽃잎은 떨어지지 花朵最終都會凋謝 니네도 떨어져라 就像你們一樣 몽땅 망해라 通通完蛋啦

아무 문제 없는데 왜 明明沒有任何問題 나는 안 생기는 건데 為什麼就我沒有戀人 날씨도 완전 풀렸는데 天氣也完全回暖了 감기는 왜 또 걸리는데 為什麼又感冒了呢 추울 땐 추워서 안생기고 冷的時候因為冷所以交不到 더우면 더워서 인생은 불공평해 熱的時候太熱 人生真是不公平 너의 완벽한 연애는 你那完美的女友 아직 웃고 있지만 現在雖然對你微笑 너도 차일거야 겁나 지독하게 但你最後還是會被狠狠地甩掉

봄이 그렇게도 좋냐 멍청이들아 春天有那麼好嗎 你們這些傻蛋 벚꽃이 그렇게도 예쁘디 바보들아 櫻花有那麼漂亮嗎 笨蛋們 결국 꽃잎은 떨어지지 花朵最終都會凋謝 니네도 떨어져라 就像你們之間一樣 몽땅 全部

손 잡지 마 팔짱 끼지 마 不要牽手 不要挽胳膊 끌어 안지 마 不要拉拉扯扯 제발 아무것도 하지 좀 마 拜託什麼都不要做 설레지 마 심쿵하지 마 행복하지 마 不准悸動 不准心動 不准放閃 내 눈에 띄지 마 不要出現在我眼前

봄이 그렇게도 좋냐 멍청이들아 春天有那麼好嗎 你們這些傻蛋 벚꽃이 그렇게도 예쁘디 바보들아 櫻花有那麼漂亮嗎 笨蛋們 결국 꽃잎은 떨어지지 花朵最終會凋謝 니네도 떨어져라 你們最後也會分手啦




34 views0 comments

Commentaires


Post: Blog2_Post
bottom of page